- Diese in Görlitz aufbewahrte Bibel ist eine bedeutende Schrift für viele Menschen in Weißrussland.
Bibelschatz in Görlitz
Bibeln aus fünf Jahrhunderten zählen zu den Schätzen der Oberlausitzschen Bibliothek der Wissenschaften in Görlitz. Darunter gehört eine 1534 in Wittenberg in Übersetzung von Martin Luther erschienene Bibel. Noch älter ist ein Exemplar aus dem Jahr 1518. Es handelt sich um die Skaryna-Bibel in altweißrussischer Sprache.
1615 kam ein Exemplar nach Görlitz. Doch erst fast 400 Jahre später stellte sich heraus, was für ein Schatz in der Neißestadt schlummert. 2005 wurde die rund 1.300 Seiten starke Ausgabe als Skaryna-Bibel identifiziert. Das sorgte international für Aufsehen. In den Katalogen war sie bis dato als russische Bibel klassifiziert.
Die Schrift gilt als erstes überhaupt in einer ostslawischen Sprache gedrucktes Buch. Franziscus Skaryna übersetzte die Bibel vor rund 500 Jahren in die altweißrussische Volkssprache und druckte die Übersetzung in einer von ihm in Prag betriebenen Druckerei.
Das Görlitzer Exemplar wurde 2017 in Minsk ausgestellt und dort auch digitalisiert. Das digitalisierte Gesamtwerk gehört zu den wichtigsten Dokumenten der Nationalgalerie in Minsk. Ein Denkmal des Universalgelehrten und Übersetzers steht vor der Nationalbibliothek: eine überlebensgroße Figur mit ausgebreiteten Armen, in einer Hand ein Buch. Jedes Schulkind in Weißrussland kennt das Porträt von Franziskus Skaryna.
Audio:
Gefördert durch die Sächsische Landesmedienanstalt. Diese Maßnahme wird mitfinanziert durch Steuermittel auf der Grundlage des vom Sächsischen Landtag beschlossenen Haushaltes.


